Rossification and Creolization: the Influence of External Factors on the Development of the Ukrainian Language

Автор(и)

  • Peter Jaroslaw Piaseckyj
  • Oleh Rudnyk

DOI:

https://doi.org/10.17721/2413-7065.1(98).2026.356133

Анотація

Relevance of the research. This work is primarily based on the personal scientific project of P. J. Piaseckyj, a Ukrainian diaspora scholar from the USA. It was the project titled "Anglo Surzhyk," which was initiated on February 9, 2018 (and still ongoing), that provided the author with the further impetus to write this paper. The project itself is a study of the prevalence of Anglicisms in everyday, academic, cultural, and professional Ukrainian communication. It is based on articles from Ukrainian media published on the Internet and currently contains over 2,500 borrowings. The project is continuously updated and thus not available in print; an electronic copy may be requested directly from the author via email or by visiting its namesake Facebook page. [2]

The author began contemplating the Anglicization of the Ukrainian language as early as 1949, at the age of six, upon arriving in New York and hearing the Anglicized Ukrainian spoken by American Ukrainians (from the first and second waves of emigration). Mr. Piaseckyj himself is fully proficient in English and possesses a "keen sensibility toward our language." On the other hand, Oleh Rudnyk (who is also fully proficient in both mentioned languages) focuses this work on the linguistic purism movement, specifically its historical continuity and its relevance to societal needs within the context of contemporary Ukrainian national realities. This focus is grounded in the ideas and works of American researchers such as Edward Sapir, Benjamin Lee Whorf, and Welsh scholar Rhianwen Daniel [23, 24, 25]. This work also serves as an appeal to the Ukrainian academic community to more urgently address the issue of protecting the Ukrainian language from the phenomenon of creolization in the current conditions of global advancement.

The aim of this work is to analyze the historical preconditions and current manifestations of linguistic distortion—caused by Rossification and the influx of mediated Anglicisms—to fully comprehend this influx. We investigate the consequences of these phenomena for the development of the lexical richness and word-formation capacity of the Ukrainian language. Concurrently, we advocate for the necessity of implementing effective measures for its protection. These conclusions are grounded in the empirical analysis of a corpus of words, gathered within the framework of the “Anglo Surzhyk” project [2], which attests to the Rossian-mediated provenance of a considerable portion of these borrowings. Emphasis is placed on the essential role of governmental involvement in the defense and standardization of the Ukrainian language amid globalization and persistent external influence.

Conclusions. The cumulative effect of centuries of Rossification, coupled with the percolation of Anglicisms mediated through the Russian language, poses a considerable threat to the evolution of modern Ukrainian. This pervasive process risks the language's creolization and the potential erosion of its distinct identity. Notwithstanding the substantial lexical richness of the Ukrainian vocabulary, there exists an urgent necessity for proactive measures aimed at linguistic protection and norming.

The establishment of a specialized state ministry, such as a Ministry for Language Purity—modeled after the French system—is a pivotal step to ensuring the oversight of linguistic standards, the development of specialized terminology, and the preservation of Ukrainian's uniqueness amid global challenges. Furthermore, it is essential to recover and republish dictionaries dating from the 1920’s from archives, universities, libraries, private collections, and even the Security Service of Ukraine (SBU). Ultimately, the defense of the language is not merely a linguistic pursuit but a national priority that underpins cultural and state identity.

Посилання

1. Stewart, C. (2016). Creolization. London: Routledge.[in Eng.]

2. Bickerton, D. (2008). Bastard Tongues. New York: Hill and Wang. [in Eng.]

Pyasetsky, P. Y. Anglo Surzhyk, Facebook Group. [online] Available at: https://www.facebook.com/groups/396484080822034 [Accessed 7 Feb. 2026]. [in Ukr.]

Mehl, M.R., Vazire, S., Ramirez-Esparza, N., Slatcher, R.B. and Pennebaker, J.W. (2007) ‘Are Women Really More Talkative Than Men?’, Science, 317(5834), pp.82–82. [online] Available at: doi:10.1126/science.1139940 [in Eng.]

1. Dziuba, I. (1968). Internationalism or Russification? Munich. [online] Available at: https://diasporiana.org.ua/ideologiya/256-dzyuba-i-internatsionalizm-chi-rusifikatsiya/ [Accessed 7 Feb. 2026]. [in Ukr.]

1. Gove, P. B., Merriam-Webster, I. (2002).Webster’s Third New International Dictionary of the English Language: Unabridged. Springfield, MA: Merriam-Webster. [in Eng.]

2. Oxford English Dictionary. Oxford: Oxford University Press. [in Eng.]

3. Free Explanatory Dictionary. The Latest Online Dictionary of the Ukrainian Language.(2013-2018). [online] Available at: https://web.archive.org/web/20231229175220/https://sum.in.ua/vkazivnyk/vits [Accessed 7 Feb. 2026]. [in Ukr.]

4. Bilodid, I., ed. (1970-1980). Ukrainian Language Dictionary. Kyiv. [in Ukr.]

5. Horokh Online Library of Ukrainian Dictionaries. [online] Available at: https://goroh.pp.ua/ [Accessed 7 Feb. 2026]. [in Ukr.]

1. On Ensuring the Functioning of the Ukrainian Language as the State Language, Law No. 2704-VIII, 25 April. (2019). Verkhovna Rada of Ukraine. [online] Available at: https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/2704-19#Text [Accessed 7 Feb. 2026]. [in Ukr.]

2. Drachuk, S. (2019). 20 Biggest Innovations of the 2019 Ukrainian Orthography. June 29.[online] Radio Svoboda. Available at: https://www.radiosvoboda.org/a/30025623.html [Accessed 7 Feb. 2026]. [in Ukr.]

3. Kyrychenko, I. (2016). 70 Years of Pro-Russian Ukrainian Orthography. December 8. [online] Zbruc. Available at: https://zbruc.eu/node/59718 [Accessed 7 Feb. 2026]. [in Ukr.]

1. Makedonov, L., ed. (1905). Population of the Kuban Region According to the 1897 Census. St. Petersburg. [online] Available at: https://www.prlib.ru/item/350961 [Accessed 7 Feb. 2026]. [in Rus.]

2. Masenko, L. (2018). Ukrainian Azov Sea: Ukrainian-Language Space – Key to State Integrity. September 9. [online] Radio Svoboda. Available at: https://www.radiosvoboda.org/a/29480076.html [Accessed 7 Feb. 2026]. [in Ukr.]

3. Popok, A. (2004). Far Eastern Settlements of Ukrainians. Encyclopedia of the History of Ukraine, Vol. 2: H-D. Kyiv. [online] Available at: http://www.history.org.ua/?termin=Dalekoskhidni_poselennya [Accessed 7 Feb. 2026]. [in Ukr.]

4. Green Wedge – Ukrainian Zakitaishchyna. (2015). Historical Rehab of Ukraine-Ruthenia, 5 April. [online] Available at: https://historyukrainian.blogspot.com/2015/04/blog-post.html [Accessed 7 Feb. 2026]. [in Ukr.]

1. Khvylovyi, M. (1926). Thoughts Against the Current: Pamphlets. Kharkiv. [online] Available at: https://chtyvo.org.ua/authors/Khvylovyi/Dumky_proty_techii_pamflety/ [Accessed 7 Feb. 2026]. [in Ukr.]

2. Stalin, I. (1947). Collected Works, Vol. 8. Moscow. [online] Available at: https://traumlibrary.ru/page/stalin-pss18-08.html [Accessed 7 Feb. 2026]. [in Rus.]

3. Lavrinenko, Y. (1959). Executed Renaissance. Paris-Munich: Instytut Literacki. [online] Available at: https://diasporiana.org.ua/miscellaneous/7991-rozstrilyane-vidrodzhennya-antologiya-1917-1933/ [Accessed 7 Feb. 2026]. [in Ukr.]

Lavrinenko, Yu. (1959). Executed Renaissance. Paris-Munich: Instytut Literacki. [online]. Available at: https://diasporiana.org.ua/miscellaneous/7991-rozstrilyane-vidrodzhennya-antologiya-1917-1933/ [Accessed 7 Feb. 2026]. [in Ukr.]

1. Nimchuk, V. On Modern Ukrainian Explanatory Lexicography. Russian-Ukrainian Dictionaries. [online] Available at: https://r2u.org.ua/node/270 [Accessed 7 Feb. 2026]. [in Ukr.]

2. Radionov, V. (2018). Orthography: Truth, Conjecture, and Shameless Lies, Cultural Referentura of OUN. 16 October. [online] Available at: https://kroun.info/iz-pershih-vust/pravopis-pravda-domisli-ta-bezsoromna-brehnya/ [Accessed 7 Feb. 2026]. [in Ukr.]

3. How Ukrainian Orthography Was Destroyed in Stalin’s Era. (2017). August 5. [online] Gazeta.ua. Available at: https://gazeta.ua/articles/istoriya-movi/_ak-u-stalinski-chasi-znischuvali-ukrayinskij-pravopis/786653 [Accessed 7 Feb. 2026]. [in Ukr.]

4. Kyrychenko, I.M. (2016). 70 Years of Pro-Russian Ukrainian Orthography, December 8. [online] Zbruc. Available at: https://zbruc.eu/node/59718 [Accessed 7 Feb. 2026]. [in Ukr.]

5. Farion, I. (2017). Why Do We Still Write Stalin-Era Orthography?. May 26. [online] Ukrainska Pravda. Available at: https://blogs.pravda.com.ua/authors/farion/59284b53ce09b/#google_vignette [Accessed 7 Feb. 2026]. [in Ukr.]

6. Farion, I. (2018). Orthography of the 1920-30s in Political Figures. September 9. [online] Ukrayinska Pravda. Available at: https://blogs.pravda.com.ua/authors/farion/5b90339de8dde/ [Accessed 7 Feb. 2026]. [in Ukr.]

Zinkevych, O., Voronin, O. (1987). Martyrology of Ukrainian Churches. Vol. 1. Toronto-Baltimore. Available at: https://diasporiana.org.ua/religiya/8020-martirologiya-ukrayinskih-tserkov-t-ukrayinska-pravoslavna-tserkva-dokumenti-materiali-hristiyanskiy-samvidav-ukrayini/ [Accessed 7 Feb. 2026]. [in Ukr.]

Stalin, I. (1947). Collected Works. Vol. 5. Moscow. Available at: https://books.yandex.ru/books/HbIApCvd [Accessed 7 Feb. 2026]. [in Rus.]

1. Masenko, L. (2018). Ukrainian Azov Sea: Ukrainian-Language Space – Key to State Integrity. September 9. [online] Radio Svoboda. Available at: https://www.radiosvoboda.org/a/29480076.html [Accessed 7 Feb. 2026]. [in Ukr.]

2. Bilokin, S. (2017). Mass Terror as a Tool of State Governance in the USSR 1917-1941: A Source Study, 2nd ed. Kyiv. [online] Available at: https://files.znu.edu.ua/files/Bibliobooks/Inshi58/0042614.pdf [Accessed 7 Feb. 2026]. [in Ukr.]

3. Shevelov, Yu. (2017). Triptych on the Destiny of Ukraine. 2nd ed. Kharkiv. ISBN 978-966-2562-43-9. [in Ukr.]

1. Shevelov, H. Bilodid, Ivan Internet Encyclopedia of Ukraine. Available at: https://www.encyclopediaofukraine.com/display.asp?linkpath=pages%5CB%5CI%5CBilodidIvan.htm [Accessed 7 Feb. 2026]. [in Eng.]

2. Hrytsenko, P. Rusanivsky, Vitalii Makarovych. [online] Available at: http://www.history.org.ua/?termin=Rusanivskyj_V_M [Accessed 7 Feb. 2026]. [in Ukr.]

3. Masenko, L., ed. (2005). Ukrainian Language in the 20th Century: History of Linguocide. Kyiv. [online] Available at: https://chtyvo.org.ua/authors/Masenko_Larysa/Ukrainska_mova_u_XX_st_Istoria_linhvotsydu/ [Accessed 7 Feb. 2026]. [in Ukr.]

Latysh, Yu. (2017). Volodymyr Shcherbytsky: The Man and His Era. 10 August. [online] Spilne. Available at: https://commons.com.ua/uk/volodimir-sherbickij/ [Accessed 7 Feb. 2026]. [in Ukr.]

Kovalenko, N. (2013) The Truth About War from Dmytro Tabachnyk: Soviet History Instead of Ukrainian. May, 9. [online] Radio Svoboda. Available at: https://www.radiosvoboda.org/a/24980940.html [Accessed 7 Feb. 2026]. [in Ukr.]

Mosorko, A. (2024). Zelenskyi Signed Law on Using English in Ukraine. June 26. [online] Ukrainska Pravda. Available at: https://life.pravda.com.ua/society/zelenskiy-pidpisav-zakon-pro-zastosuvannya-angliyskoji-movi-v-ukrajini-302342/ [Accessed 7 Feb. 2026]. [in Ukr.]

1. “Loi Toubon”: Understanding French Language Regulations. (2017). [online] Alphabet Linguistics. Available at: https://www.alphabet-linguistics.com/loi-toubon-understanding-french-language-regulations/ [Accessed 7 Feb. 2026]. [in Eng.]

2. “La loi “Toubon”: quand la langue demeure une affaire d’État en France. (2019) Mémoire du Sénat. [online] Available at: https://archives.senat.fr/en-2025-le-senat-fete-ses-150-ans/la-loi-toubon-quand-la-langue-demeure-une-affaire-detat-en-france.html [Accessed 7 Feb. 2026]. [in Fra.]

3. Marusyk, T. (2011). Language Legislation and Language Relations in France: A View Through the Centuries. September 2. [online] ZN.ua. Available at: https://zn.ua/ukr/internal/movne_zakonodavstvo_i_movni_vidnosini_u_frantsiyi_poglyad_kriz_viki-2.html [Accessed 7 Feb. 2026]. [in Ukr.]

4. Belluzzi, M. (1995). Cultural Protection as a Rationale for Legislation: The French Language Law of 1994 and the European Trend Toward Integration in the Face of Increasing U.S. Influence. Penn State International Law Review, 14(1), pp.127–152. [in Eng.]

Shevchuk, Yu. (2024). Untranslated Anglicisms and Russification: Why Ukrainian Professional Institutions Remain Silent. January 28. [online] Radio Svoboda. Available at: https://www.radiosvoboda.org/a/ukrayinska-mova-anhlitsyzmy/32793406.html [Accessed 7 Feb. 2026]. [in Ukr.]

Serbin, R. (2002). “Silk” Russification of the Ukrainian Diaspora. For Which Heritage? Kyiv. Available at: http://ukrlife.org/main/evshan/serbyn10.htm [Accessed 7 Feb. 2026]. [in Ukr.]

Vaskiv, O. (2020). In the Battle for Language, We Lose to Two Monsters – Lexicographer. March 26. [online] Gazeta.ua. Available at: https://gazeta.ua/articles/sogodennya/_u-bitvi-za-movu-mi-prograyemo-dvom-monstram-slovnikar/957245 [Accessed 7 Feb. 2026]. [in Ukr.]

1. Farion, I., Pomyluyko-Nedashkivska, H., Bordovska, A. (2023). Anglicisms and Anti-Anglicisms: 100 Word Stories in Social Context. Lviv. ISBN 978-966-938-717-2. Available at: https://svichado.com/anglizmi-i-protianglizmi [Accessed 7 Feb. 2026]. [in Ukr.]

2. Farion, I. (2024). Review of the Monograph “Anglicisms and Anti-Anglicisms: 100 Word Stories in Social Context.” May, 19. [online] Ukrainska Pravda. Available at: https://blogs.pravda.com.ua/authors/farion/6649edf57098f/ [Accessed 7 Feb. 2026]. [in Ukr.]

Daniel, R. (2023). Standardization and Vitality. Language Problems & Language Planning. No. 47(2), pp. 182–207. [online] Available at: doi:10.1075/lplp.00105.dan [in Eng.]

Sapir, E. (2014). Language: An Introduction to the Study of Speech. Cambridge: Cambridge University Press. [in Eng.]

Whorf, B., Carroll, J., Levinson, S., Lee, P. (2012). Language, Thought, and Reality. Cambridge, MA; London. [in Eng.]

##submission.downloads##

Опубліковано

2026-03-31

Номер

Розділ

Україна - мова